As appetizers, we had pepperoncini peppers stuffed with blue cheese, brioche with goat cheese camembert and rhubarb jelly, brioche toasts with shrimps and eggs, with Mumm's champagne.
For the main dish, turkey legs rolled with chard, and a salad of greens with broccoli, beans and beets, cranberry sauce, and gravy, served with our Rosé.
For dessert, a pumpkin tart served with our Riesling.
It was pretty good.
Comme apéritif nous avons eu des poivrons farcis de fromage bleu, de la brioche avec du camembert de chèvre et de la gelée de rhubarbe, de la brioche grillée avec des crevettes et des oeufs, le tout servi avec du champagne Mumm.
Pour le plat principal, nous avons eu des cuisses de dinde roulées avec des bettes, une salade verte avec des broccolis, une salad d'haricots verts et betteraves rouges, une sauce d'atoca, une sauce au ju, le tout servi avec notre fameux Rosé.
Pour dessert, nous avons eu une tarte aux potirons, servi avec notre Riesling.
Nous avons bien mangé, et nous avons la peau du ventre bien tendue...
Please verify your age